-1-
іменник чоловічого роду
(шолом)

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний шиша́к шишаки́
родовий шишака́ шишакі́в
давальний шишаку́, шишако́ві шишака́м
знахідний шиша́к шишаки́
орудний шишако́м шишака́ми
місцевий на/у шишаку́ на/у шишака́х
кличний шишаку́* шишаки́*

Словник синонімів

ШОЛО́М (старовинний військовий металевий головний убір), ШЛЕМзаст.;ШИША́К (з вістрям і кулькою на кінці). По п’ять чоловік у ряд їхали дружинники,.. виблискували проти сонця щити й шоломи (А. Хижняк); Скинув [Болотніков] свій рицарський шлем, обшитий бобровим хутром (І. Ле); Юнак Несе зі стрілами сайдак, І лук, і, весь в іржі, стремить Його шишак (переклад за ред. М. Рильського).
-2-
іменник чоловічого роду
(ґуля, бурулька) [розм.]

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний шиша́к шишаки́
родовий шишака́ шишакі́в
давальний шишаку́, шишако́ві шишака́м
знахідний шиша́к шишаки́
орудний шишако́м шишака́ми
місцевий на/у шишаку́ на/у шишака́х
кличний шишаку́* шишаки́*

Словник синонімів

ШОЛО́М (старовинний військовий металевий головний убір), ШЛЕМзаст.;ШИША́К (з вістрям і кулькою на кінці). По п’ять чоловік у ряд їхали дружинники,.. виблискували проти сонця щити й шоломи (А. Хижняк); Скинув [Болотніков] свій рицарський шлем, обшитий бобровим хутром (І. Ле); Юнак Несе зі стрілами сайдак, І лук, і, весь в іржі, стремить Його шишак (переклад за ред. М. Рильського).

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний шиша́к шишаки́
родовий шишака́ шишакі́в
давальний шишаку́, шишако́ві шишака́м
знахідний шиша́к шишаки́
орудний шишако́м шишака́ми
місцевий на/у шишаку́ на/у шишака́х
кличний шишаку́* шишаки́*

Словник синонімів

ГУ́ЛЯ (опуклість на тілі від удару, запалення), ГУДЗЬ[ГУДЗ] розм., ГУ́ГЛЯрозм., ШИША́Крозм., ГУ́ДЗИКдіал., МОРГУ́ЛЯдіал., БАЛА́БУХАдіал.З водовозки полетів [син] сторчака додолу і набив чималу ґулю на коліні (Панас Мирний); - Капосна баба.. схопила залізну кочережку та так огріла по тім’ю, що ґудзь, як вареник добрий, вискочив (Ю. Збанацький); Пряжка вдарила Грицуня по вусі, а там зараз набіг червоний ґудз (Лесь Мартович); Другий [козак].. і досі сидів ошелешений на самій маківці [панцирника], як муха на ґуґлі (П. Панч); Вони.. об одвірки білі Болюче вдарились, Що й ґудзики набили (переклад М. Рильського); - Чи велика, мамо, морґуля на голові? - спитав насмішкувато Лаврін (І. Нечуй-Левицький); З тих балабух, що понависали над очима, полилася якась мутна вода (Панас Мирний).