-1-
дієслово недоконаного виду
Словник відмінків
| Інфінітив | хилита́ти |
| | однина | множина |
| Наказовий спосіб |
| 1 особа | | хилита́ймо |
| 2 особа | хилита́й | хилита́йте |
| МАЙБУТНІЙ ЧАС |
| 1 особа | хилита́тиму | хилита́тимемо, хилита́тимем |
| 2 особа | хилита́тимеш | хилита́тимете |
| 3 особа | хилита́тиме | хилита́тимуть |
| ТЕПЕРІШНІЙ ЧАС |
| 1 особа | хилита́ю | хилита́ємо, хилита́єм |
| 2 особа | хилита́єш | хилита́єте |
| 3 особа | хилита́є | хилита́ють |
| Активний дієприкметник |
| |
| Дієприслівник |
| хилита́ючи |
| МИНУЛИЙ ЧАС |
| чол. р. | хилита́в | хилита́ли |
| жін. р. | хилита́ла |
| сер. р. | хилита́ло |
| Активний дієприкметник |
| |
| Пасивний дієприкметник |
| |
| Безособова форма |
| |
| Дієприслівник |
| хилита́вши |
Словник синонімів
ХИТА́ТИ що, чим (надавати чому-небудь коливального руху з боку на бік, вперед і назад, згори вниз), ВИХИ́ТУВАТИ, ХИЛИТА́ТИ, КОЛИХА́ТИ, КОЛИСА́ТИ, КОЛИВА́ТИ, ГОЙДА́ТИ, ТЕЛІПА́ТИ розм., ТІ́ПАТИ розм., ХИБА́ТИ розм., ХИЛЯ́ТИ розм., ТЕРМОСИТИ розм., МЕТА́ТИ розм.; КАЧА́ТИ розм. (на воді). - Док.: хитну́ти, хилитну́ти, колихну́ти, колиснути, коливну́ти, метну́ти, похитну́ти, схитну́ти. Хвиля хитає комиші, вішає на кореневища верболозів лиштви білої піни (Григорій Тютюнник); Юра вмощується в рогатині, немов у кріслі... Вітер ніжно хилитає його сюди і туди (Ю. Смолич); Плине білий човник, хвилечка колише, хвилечка гойдає (Леся Українка); Легенький вітерець колисав плюмажі над високими ківерами (Н. Рибак); Тихі вітри коливали дзвоники, і вони дзвеніли й розливали в небі райські мотиви (І. Нечуй-Левицький); Дивлюсь - бреде він із школи сердитий, на товаришів ніякої уваги не звертає, теліпає сумкою з книжками (О. Донченко); Поміж другими й старий дяк тіпає головою (Панас Мирний); Гуцули.. збилися такою лавою, що нею хиляло, як хвилею на морі (Г. Хоткевич); Крім шуму бурі, що термосила могутніми коронами дуба, не чути було нічого (І. Франко); Чути лише плюскіт дощу, дзюрчання струмків та глухий шум дерев, що їх безжально метає вітер, січе дощ (А. Шиян); [Геннадій:] Як їх не качає, як не стукаються вони під час шторму, а голова не болить! (З. Мороз); Тихо шуміли вікові ялини, мрійно похитуючи обважнілими верхівками в сліпучо-білих снігових шапках (Я. Качура); Вітер тихенько погойдує хвою (Я. Шпорта).