-1-
множинний іменник

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний   са́ни
родовий   сане́й
давальний   са́ням
знахідний   са́ни
орудний   саньми́, саня́ми
місцевий   на/у са́нях
кличний   са́ни

Словник синонімів

СА́НИмн. (зимовий віз на полозах), СА́НКИ́, ҐРИНДЖО́ЛИ, КОПИЛЬЧАКИрозм.,РО́ЗВАЛЬНІрозм. (низькі широкі сани з боками, що розширяються від передка); ГЛА́БЦІ, КОЗИРКИ́ (легкі виїзні сани зі спинкою та загнутим передком); КРИЛА́ТКИ (легкі сани з дугою); ПІ́ДСАНКИ (невеликі сани, що прив’язуються до великих при перевезенні довгих предметів); РІЖНА́ТІ СА́НИ[РОЖНА́ТІ СА́НИ] (сани з рожнами для перевезення сіна, дров і т. ін.); ЛУБКИ́ (сани з кузовом, обшитим лубом); ЗАЛУ́БНІдіал. (сани з кузовом). Весело рипіли сани по снігу, весело бігли коні (М. Коцюбинський); Роботу їхню перебив тільки Шугалія, що раптом підкотив до воріт своїм конем у ґринджолах (В. Кучер); Перед ким похвастаєш тоді сивим смушком на кожусі, добрим вигуляним конем у глабцях на Меланки? (І. Ле); - Ще б тільки сани мені одні. - Тобі козирки, бачу, потрібні. На підрізах! - озвавсь Невкипілий. - Мужичі рожнаті тобі не годяться (А. Головко); Наступної ночі він наладнав крилатки і подався до Вавілона (В. Земляк).

Словник фразеологізмів

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).

сіда́ти / сі́сти (влі́зти) не в (на) свої́ (чужі́) са́ни. Братися не за свою справу; займати невідповідне місце на роботі, в суспільстві тощо. [Василь (сумно):] Ех! сіла ти, Марусе, на чужі сани, ускочила, рибонько, в ятерину, б’єшся, тріпаєшся там — немає тобі виходу! (Панас Мирний).