-1-
іменник чоловічого роду
* Але: два, три, чотири бо́би

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний біб боби́
родовий бо́бу бобі́в
давальний бо́бу, бо́бові боба́м
знахідний біб боби́
орудний бо́бом боба́ми
місцевий на/у бо́бі на/у боба́х
кличний бо́бе* боби́*

Словник фразеологізмів

дава́ти / да́ти (вси́пати, зада́ти і т. ін.) бо́бу кому і без додатка. Бити кого-небудь. Молодець врешті не витримував: забирав у жменю рештки Бідочиного волосся, впихав голову межи гачі і давав доброго бобу (Г. Хоткевич); Дізнавшись про цю раду, хлопці вирішили “дати Федькові бобу(М. Ю. Тарновський); Кинулися [господарі] на нього [вовка] і всипали йому такого бобу, що пару день нікуди не ходив, тілько [тільки] лежав у лісі та вилизувався (І. Франко).

дава́ти / да́ти (вси́пати, зада́ти і т. ін.) бо́бу кому і без додатка. Бити кого-небудь. Молодець врешті не витримував: забирав у жменю рештки Бідочиного волосся, впихав голову межи гачі і давав доброго бобу (Г. Хоткевич); Дізнавшись про цю раду, хлопці вирішили “дати Федькові бобу(М. Ю. Тарновський); Кинулися [господарі] на нього [вовка] і всипали йому такого бобу, що пару день нікуди не ходив, тілько [тільки] лежав у лісі та вилизувався (І. Франко).

дава́ти / да́ти (вси́пати, зада́ти і т. ін.) бо́бу кому і без додатка. Бити кого-небудь. Молодець врешті не витримував: забирав у жменю рештки Бідочиного волосся, впихав голову межи гачі і давав доброго бобу (Г. Хоткевич); Дізнавшись про цю раду, хлопці вирішили “дати Федькові бобу(М. Ю. Тарновський); Кинулися [господарі] на нього [вовка] і всипали йому такого бобу, що пару день нікуди не ходив, тілько [тільки] лежав у лісі та вилизувався (І. Франко).

дава́ти / да́ти (вси́пати, зада́ти і т. ін.) бо́бу кому і без додатка. Бити кого-небудь. Молодець врешті не витримував: забирав у жменю рештки Бідочиного волосся, впихав голову межи гачі і давав доброго бобу (Г. Хоткевич); Дізнавшись про цю раду, хлопці вирішили “дати Федькові бобу(М. Ю. Тарновський); Кинулися [господарі] на нього [вовка] і всипали йому такого бобу, що пару день нікуди не ходив, тілько [тільки] лежав у лісі та вилизувався (І. Франко).

на боба́́х, перев. зі сл. лиша́́ти, зоста́́вити, зостава́́тися і под. Ні з чим, без нічого. Я певний, що гал[ицькі] мудреці зостануться “на бобах” (М. Драгоманов); Де не взявся сивенький голубок та й зоставив на бобах наших горобчиків (Панас Мирний); — А що в мене? Ти ж знаєш — аванс коли був?.. На бобах ми… (Ю. Збанацький); Більше всього я боявся, щоб вони не повтікали всі, лишивши мене на бобах (Д. Бузько).

розво́дити боби́ (на боба́х), несхв. Вести зайві, непотрібні розмови. [Хведір:] Іван!.. Што [що] нам тут боби розводити? (Панас Мирний); [Рябина:] Ех, буду я з тобою тут на бобах розводити.., ваша читальня розв’язана та й годі! (І. Франко).

розво́дити боби́ (на боба́х), несхв. Вести зайві, непотрібні розмови. [Хведір:] Іван!.. Што [що] нам тут боби розводити? (Панас Мирний); [Рябина:] Ех, буду я з тобою тут на бобах розводити.., ваша читальня розв’язана та й годі! (І. Франко).