-1-
іменник чоловічого роду

Словник відмінків

відмінок однина множина
називний клино́к клинки́
родовий клинка́ клинкі́в
давальний клинку́, клинко́ві клинка́м
знахідний клино́к клинки́
орудний клинко́м клинка́ми
місцевий на/у клинку́, клинко́ві на/у клинка́х
кличний клинку́* клинки́*

Словник синонімів

ЛЕ́ЗО (гостра різальна частина, сторона якогось знаряддя, холодної зброї), КЛИНО́К, ЖА́ЛО́, ГОСТРЯ́Крозм.,ЛЕ́ЗВОрідко;ВІ́СТРЯ (тонкий загострений або звужений кінець якогось предмета). Зашелестіли по жовтих стеблах блискучі й гострі леза кіс (А. Шиян); Хтось стрельнув із пістоля, але клинок шаблі в ту ж хвилину опустився йому на голову (П. Панч); Ламаються жала ворожих штиків, Кривавляться крила у їх літаків (М. Рильський); З його [Трохима Івановича] рук випала сокира, увіткнувшись гостряком леза в пофарбовану підлогу (А. Шиян); Якщо на вістрі крихта бруду - Всю зброю пожере іржа (Д. Павличко).
ША́БЛЯ (холодна зброя з кривим сталевим лезом), КЛИНО́К, ША́ШКАрозм.,КОРАБЕ́ЛЯ заст.;ДОМА́ХА заст. (з дамаської сталі). Блиснула шабля в першого, креснула в другого, ще й в третього клинок... (П. Тичина); - Мого [чоловіка], молодиці, першого вб’ють. Такий на голі шашки полізе (Григорій Тютюнник); Біля боку моталася корабеля, обсаджена самоцвітами (О. Стороженко); - Сашко, а як це"домаху гартує?" - запитав Володя. - Домаха - шаблюка з дамаської сталі (П. Автомонов).

Словник фразеологізмів

кла́сти / покла́сти зу́би на поли́цю (на ми́сник). Голодувати. Там [у степу], коли зародить, то возами ту пшеницю возять, але вже коли й недорід ущелепкається [трапиться]... отоді вже, чоловіче добрий, клади зуби на полицю (Ю. Збанацький); Що те панське жалування: сьогодні воно сяк-так годує тебе, а завтра, схоче пан, і покладеш зуби на полицю... (М. Стельмах). хоч зу́би клади́ на поли́цю. Іще раз вона спече коржі, а тоді хоч зуби клади на полицю (С. Чорнобривець). зу́би на клино́к. Козу зарізав, .. м’ясо з’їмо, а тоді зуби на клинок (Р. Іваничук).